Překlad "до магистралата" v Čeština


Jak používat "до магистралата" ve větách:

Тогава я видях, да стои до магистралата... колите просто прелитаха.
Pak jsem ji uviděl stát kousek od dálnice. Auta jenom letěly kolem ní. Bože.
Единствения ни шанс е да стигнем до магистралата.
Naší jedinou nadějí je zvládnout to na hlavní silnici.
Единствената ми надежда бе да избягам от Санта Мира... да стигна до магистралата, за да предупредя останалите.
Mojí jedinou nadějí bylo dostat se ze Santa Miry... dostat se na dálnici... abych varoval ostatní, co se děje.
Те знаят че ще имат най-доброто място до магистралата в целия щат.
Vědí, že budou mít nejlepší přístup na dálnici ve státě?
С това място до магистралата, ще имаш най-добрия достъп в щата.
Po nově dálniční odbočce budete mít nejlepší dosažitelnost.
Трябва да ме упътиш как да стигна до магистралата.
Také budu potřebovat instrukce jak se dostat zpět na dálnici.
Момиче в дренажна тръба... на строеж до магистралата. Насред полето.
Mrtvá dívka v kolektoru u rozestavěné silnice... uprostřed polí s vojtěškou.
Защо не се върнем до магистралата?
Proč se nevrátíme na Státní silnici?
Хотела до магистралата е по евтин, И е по-близко да работата ти.
Hotel u dálnice má skvělé poplatky a je to blíž tvé práci.
А и никой не би избрал жилище до магистралата.
A nikdo svobodný by si nezvolil že bude bydlet v blízkosti dálnice...
Имам ваучер за "Red Lobster", до магистралата.
Mám poukázku do Červenýho Humra u výpadovky.
Близостта до центъра и до магистралата го прави идеална за живеещите във Вашингтон.
Blízkost k centru města a k dálnici B-W z toho dělá ideál pro dojíždějící z Washingtonu. To je jasné.
Ти ще тръгнеш към Норд Авеню, аз ще съм надолу до магистралата.
Ty půjdeš směrem k Severní avenue a já se budu držet u dálnice.
Погребан е в църквата до магистралата.
Je pohřben v kostele Přímluvy. Oh, můj Bože.
Треньор Бари е бил намерен убит снощи в близост до магистралата.
Cliff je přivedl. Trenéra Barryho minulou noc našli mrtvého u P.C.H (dálnice pacifického pobřeží).
До магистралата има 5 мили, ако тръгнем на запад.
K dálnici je to pět mily Pokud půjdeme na západ.
До магистралата, южно от Син сити.
...hlavní silnice jižně od města "Hříchu" budou uzavřeny.
Ако искаш да вървиш пеша до магистралата, добре.
Pokud se chceš vrátit na l-80 a jít, tak fajn.
Събират репи, живеят по 30 човека в жилище, или построени от тях палатки до магистралата.
Celej den jen sbírají salát a bydlí jako somráci v takovejch těch hnusnejch bejvácích, jako jsou ty slamy kolem dálnice, který si sami postavili.
Това е г-н Шамото от рибния магазин до магистралата.
Tohle je pan Syamoto z obchodu s rybami u dálnice.
Ако живееше до магистралата, нямаше да получаваш това.
A kdybys bydlel u dálnice, tak bys přišel o tohle.
Проследихме ви от тяло, оставено до магистралата.
Vysvětlení. Zavedla nás sem stopa od těla u silnice.
Ще отида с колата до магистралата.
Pojedu na mezistátní, podívám se, jestli se Sophia nevrátila.
Има денонощен магазин близо до магистралата.
Kus od dálnice je krám, kde mají otevřeno celý den.
Синият седан е бил открит изоставен близо до магистралата.
Policie našla modrý opuštěný sedan jen pár bloků od dálnice.
Ще се срещнем в 16.00 часа до магистралата, путко.
Sejdeme se ve čtyři u dálnice, ty čuráku.
Ще отидем до магистралата и ще откраднем кола.
Dojdeme k dálnici a ukradneme auto. Projedeme skrz les a budeme tam za dvě hodiny.
Карай по главния път и ще стигнем до магистралата.
Prostě se držte na hlavní silnici. A dostaneme se přímo na dálnici. Jo, myslela jsem, že jsem se na ní držela.
И аз седях на него по целия път от дома до магистралата.
A seděl jsem na ní celou cestu z domu až na dálnici.
Можеш ли да ме закараш до магистралата?
Nemohla bys mě odvést na hlavní silnici?
Отивате до магистралата без да спирате...
Musíš se dostat na dálnici... - Počkej... - a nezastavovat.
Дон е закаран в болница съвсем близо до магистралата.
Dona odvezli do Huntsvillské nemocnice u silnice I-45.
В опасни места (в близост до магистралата) Ръсел трябва да се приема на каишка, защото се подчинява на ловен инстинкт, той не може да не се подчини на собственика.
V nebezpečných místech (v blízkosti dálnic) musí být osídlení provedeno na vodítku, protože když se podrobí loveckému instinktu, nemusí se řídit pořadí pánů.
Този 4-звезден хотел в Хамбург предлага красив изглед към река Елба, уелнес зона и лесен достъп до магистралата А1.
Tento 4hvězdičkový hotel s krásným výhledem na Labe nabízí wellness centrum a snadný přístup k dálnici A1.
2.4253060817719s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?